
Sözlü Çeviri ve İletişim
Milan, İtalya
SÜRE
3 Years
DILLER
İtalyan
HIZ
Tam zamanlı
SON BAŞVURU TARIHI
Son başvuru tarihini talep edin
EN ERKEN BAŞLAMA TARIHI
En erken başlangıç tarihini talep edin
ÖĞRENIM ÜCRETLERI
Öğrenim ücreti talep edin
ÇALIŞMA FORMATI
Kampüste
Tanıtım
Sözlü Çeviri ve İletişim
Çeviri, sözlü çeviri ve iletişim alanında uzman olmanın ilk adımı. İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca, Rusça, Arapça ve Çince ve hatta Danca; küresel olarak çalışmak için gerekli beceriler.
Üniversitenin yabancı dil öğretimindeki tarihsel mesleği, iletişim alanındaki özgüllüğü ile bütünleşmiştir. Ayrıca program, tercümanların ve tercümanların eğitiminde uzmanlaşmış ünlü bir İtalyan kurumu olan Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo" ile işbirliği içinde verilmektedir.
kabul
Burslar ve fon sağlama
Çeşitli burs seçenekleri mevcuttur. Daha fazla bilgi için lütfen üniversite web sitesini kontrol edin.
Müfredat
1. Yıl
Zorunlu faaliyetler
- Dil ve İtalyan edebiyatı
- Dil ve İtalyan kültürü (yazı atölyesi ile)
- Güncel İtalyan Edebiyatı
- Dil ve İtalyan kültürü (yazı atölyesi ile)
- Güncel İtalyan Edebiyatı
- Genel dilbilim
- Konferans çevirisi ve yorumu teorisi ve pratiği
- Kültürel antropoloji
Dil atölyeleri
- İngilizce dil laboratuvarı I
- Yazılı dil arabuluculuğu: İngilizce dili I
- Sözlü dil arabuluculuğu: İngilizce dili I
- Yazılı dil arabuluculuğu: İngilizce dili I
- Sözlü dil arabuluculuğu: İngilizce dili I
- İkinci yabancı dil laboratuvarı I
- Yazılı dil arabuluculuğu: ikinci yabancı dil I
- Sözlü dil aracılığı: ikinci yabancı dil I
- Yazılı dil arabuluculuğu: ikinci yabancı dil I
- Sözlü dil aracılığı: ikinci yabancı dil I
- Çeviri ve yorumlama için bilgisayar araçları laboratuvarı
2 yıl
Zorunlu faaliyetler
- İngiliz dilinin kültürü, edebiyatı ve tarihi
- İngiliz kültürü ve dili tarihi
- İngiliz edebiyatı
- İngiliz kültürü ve dili tarihi
- İngiliz edebiyatı
- İkinci dilin kültürü, edebiyatı ve tarihi
- İkinci dilin kültürünün ve dilinin tarihi
- İkinci dilin edebiyatı
- İkinci dilin kültürünün ve dilinin tarihi
- İkinci dilin edebiyatı
- Çağdaş tarih
Dil atölyeleri
- İngilizce dil laboratuvarı II
- Yazılı dil aracıları: İngilizce dili II
- Sözlü dil arabuluculuğu: İngilizce II
- Yazılı dil aracıları: İngilizce dili II
- Sözlü dil arabuluculuğu: İngilizce II
- İkinci yabancı dil laboratuvarı II
- Yazılı dil arabuluculuğu: ikinci yabancı dil II
- Sözlü dil aracılığı: ikinci yabancı dil II
- Yazılı dil arabuluculuğu: ikinci yabancı dil II
- Sözlü dil aracılığı: ikinci yabancı dil II
3 yıl
Zorunlu faaliyetler
- Karşılaştırmalı Edebiyat
- Uluslararası organizasyon
- Şirketlerin ve uluslararası pazarların ekonomisi
- İletişim psikolojisi
Dil atölyeleri
- İngilizce dil laboratuvarı III
- Yazılı dil aracıları: İngilizce III
- Sözlü dil aracılığı: İngilizce III
- Yazılı dil aracıları: İngilizce III
- Sözlü dil aracılığı: İngilizce III
- İkinci yabancı dil laboratuvarı III
- Yazılı dil aracıları: ikinci yabancı dil III
- Sözlü dil aracılığı: ikinci yabancı dil III
- Yazılı dil aracıları: ikinci yabancı dil III
- Sözlü dil aracılığı: ikinci yabancı dil III
Program Sonucu
Kredi: 180
Program hedefleri
Tercüme ve İletişim Derecesi Kursunun disiplinlerarası doğası, öğrenciye hedef dillerin hem sözlü hem de yazılı becerilerinin yanı sıra dilbilimsel arabuluculuk sektöründe faaliyet göstermesi için gerekli teknik ve iletişim becerilerini sağlayacaktır. Bunlar, insancıl, hukuki ve ekonomik alanlarda sağlam bir anlayışla birlikte belirli pazar ihtiyaçlarına cevap verebilecek profesyonel bir profil oluşturan özelliklerdir.
Bu nedenle, laboratuvar uygulaması yoluyla iki yabancı dile tercüme etme ve tercüme etme becerisine ek olarak, program, edebiyat, kültür ve dil tarihinde sağlam bir hazırlık sunmanın yanı sıra ekonomik süreçlerin ve uluslararası hukukun temellerini sağlamayı amaçlamaktadır. . Teorik, metodolojik, deontolojik ve psiko-sosyal konuların incelenmesi, mezunların çok çeşitli diller arası ve kültürlerarası iletişim durumlarını ele almasına izin verebilecek eleştirel bir yaklaşıma ulaşmayı amaçlamaktadır.
Bir Tercümanlık ve İletişim derecesi, mezunlara IULM'nin Konferans Tercümesi ve Uzmanlık Tercümesi alanında iki yıllık yüksek lisans derecesine erişim sağlayacaktır.
Program Öğrenim Ücreti
Kariyer fırsatları
Tercümanlık ve İletişim alanında bir derece, mezunların hem İtalya'da hem de yurtdışında profesyonel bir bağlamda yabancı dil bilgisi ve kullanımı gerektiren herhangi bir alanda çalışmalarını sağlayacaktır. Buna çok uluslu şirketler, kamu kurumları, moda endüstrisi, gazetecilik, yayıncılık endüstrisi, kültürel etkinlikler ve daha fazlası dahildir.
Mezunların üstlenebileceği bazı özel roller: şirketler veya kamu kurumları için dış ilişkiler yöneticisi; çok uluslu şirketler veya ithalat / ihracat şirketleri için kurumsal iletişim yöneticisi; sözcüsü ve basın temsilcisi; ve haber ajansı aracısı.
İngilizce Dil Gereksinimleri
Duolingo İngilizce Testi ile İngilizce yeterliliğinizi onaylayın! DET, dünya çapında 4.000'den fazla üniversite (bunun gibi) tarafından kabul edilen kullanışlı, hızlı ve uygun maliyetli bir çevrimiçi İngilizce sınavıdır.